海底兩萬里:無可取代的冒險經典!

點閱:2542

譯自:Vingt mille lieues sous les mers

其他題名:海底20000里 無可取代的冒險經典!

作者:儒勒.凡爾納(Jules Gabriel Verne)著;許雅雯譯

出版年:2019[民108]

出版社:野人文化出版 遠足文化發行

出版地:新北市

集叢名:Golden age:38

格式:EPUB 流式,PDF,JPG

ISBN:9789863843979

分類:歐美文學  

附註:獨家繪製全彩探險地圖.復刻1870年初版插圖110幅.法文直譯精裝全譯本 150週年經典紀念版

無可取代的冒險經典!
150週年紀念精裝版 ╳ 110幅初版原稿復刻插圖 ╳ 獨家繪製全彩海底兩萬里地圖
特別收錄【凡爾納科幻冒險文學特輯】
 
★ 科幻冒險小說之父凡爾納──最著名的代表作
★ 法文直譯,名家全譯本
★ 特別收錄:凡爾納科幻冒險文學特輯
──世上最多人閱讀的法國作家凡爾納,究竟具有什麼魅力?
──是科幻還是冒險?解析「科幻小說之父」的長年爭議
──圖文並茂,輕鬆認識凡爾納的創作生平
★ 110幅初版原稿復刻插圖,重現1870年驚心動魄海洋探索之旅
★ 獨家繪製海底兩萬里探險地圖,一起與「鸚鵡螺號」潛海航行!
 
一則怪談在世界各港口鬧得沸沸揚揚,相傳有一隻比鯨魚還要大的怪物在世界各大洋出沒,造成多起船難事件。
法國自然學家皮耶.阿宏納奉命調查,並與他的僕人顧問以及加拿大捕鯨高手尼德蘭一同追捕。
沒想到這隻「怪物」竟然是一艘名為「鸚鵡螺號」的潛水艇。三位同伴在謎樣船長尼莫的邀請下,展開了一段跨越各大洋的海底環球旅程。
在這段充滿驚奇的冒險當中,阿宏納一行人經歷了各種不可思議的海中奇遇:漫步海底平原,行經珊瑚王國,遭遇食人族襲擊,與鯊魚激烈搏鬥,尋訪消失的大陸……
在尼莫船長的領航之下,主角們一步步體會海洋的無窮生命力,同時也引人反思──身在陸地的我們,為了文明而付出什麼代價。
 
【各國爭相改編,數次登上大小螢幕】
◆1907—電影之父喬治.梅里葉(Georges Méliès)首度改編電影
◆1947—世紀名導奧森.威爾斯(Orson Welles)表示,《海底兩萬里》是他最愛的故事
◆1954—華特.迪士尼(Walt Disney)親自監製好萊塢電影版,榮登年度票房亞軍
◆1990—知名動畫《新世紀福音戰士》導演庵野秀明改編電視動畫,是許多人的童年回憶
 
150年來,《海底兩萬里》歷久不衰,五度翻拍電影,以及數不清次數的電視、廣播、舞台劇、漫畫改編,迪士尼樂園甚至還有專門的遊樂設施!
 
「鸚鵡螺號」與「尼莫船長」也成了人們耳熟能詳的名字,不斷受到後人致敬,現身在眾多娛樂作品裡,如好萊塢電影《天降奇兵》、皮克斯動畫《海底總動員》、日本動畫《海底兩萬里》等。
 
凡爾納假想的潛水艇科技,早就成為現實,怪不得他會被譽為「科學家中的文學家,文學家中的科學家」。
這是凡爾納的創作,也是他的預言,正如他所說:「但凡人能想像到的事物,必定有人能將它實現。」

作者簡介
 
儒勒.凡爾納 Jules Gabriel Verne(1828.2.8~1905.3.24)
 
科幻小說之父,法國小說家、劇作家、詩人,現代科幻小說的重要開創者之一。知名著作有《環遊世界八十天》《地心歷險記》《十五少年漂流記》……等。
 
據聯合國教科文組織的資料,凡爾納是世界上被翻譯的作品第二多的名家,僅次於阿嘉莎.克莉斯蒂,位於莎士比亞之上。聯合國教科文組織最近的統計顯示,全世界凡爾納作品的譯本已累計達4751種,他也是2011年世界上作品被翻譯次數最多的法語作家。在法國,2005年被定為凡爾納年,以紀念他的百年忌辰。
 
繪者簡介
 
阿方斯.德紐維爾 Alphonse de Neuville(1835.5.31~1885.5.18)
 
法國學院派畫家,師承浪漫主義大師德拉克洛瓦,作品特色為強烈的戲劇性和愛國主義,並以普法戰爭主題的繪畫聞名,畫作多收藏於聖彼得堡冬宮與紐約大都會博物館。除了繪製油畫,也跨刀為凡爾納繪製《海底兩萬里》和《環遊世界八十天》的插畫。在《海底兩萬里》的110幅插畫中,他繪製了86幅(第12章起)。
 
艾鐸.里歐 Édouard Riou(1833.12.2~1900.1.27)
 
法國插畫名家,長期與凡爾納合作,共繪製包含《海底兩萬里》在內的六本小說插畫。他的插畫場景活潑,人物形象鮮明。在《海底兩萬里》的110幅插畫中,有24幅出自他手(前11章),並以法國名將查拉將軍(Colonel Charras)為原型,繪製了著名的尼莫船長,其氣質突出,契合人物特性,連凡爾納也深表贊同。
 
譯者簡介
 
許雅雯
 
生於屏東,自清華大學中國文學系、高師大華語教學研究所畢業後,在海內外從事了近十年華語教學工作,也致力於語言政策研究。多年前定居里昂,一頭鑽進文字與跨語言的世界,譯有《布拉格漫步》《我曾經愛過》《誰殺了羅蘭巴特?解碼關鍵字:語言的第七種功能》(野人文化出版)等。

  • 凡爾納科幻冒險文學特輯